Mijn Zweedse royalty connectie: waar of niet waar?

  • Description

Vorige week vertelde ik je over een spelshow op de BBC onder de naam WILTY, oftewel Would I Lie to You? En ik daagde je uit om te bedenken of mijn bewering, dat ik Zweeds heb gesproken tegen de Zweedse koning, waar is of niet.

Van de reacties die ik gekregen heb, neigde de meerderheid naar NIET WAAR. Hoewel een groep die mij al wat beter kent, schatte dat het waar was. Zoals ik vorige week al zei, de leukste anekdotes worden niet geloofd en zijn toch waar. En ook deze is helemaal WAAR!

Hoe kwam het dat ik de Zweedse koning in het Zweeds toesprak?

Mijn eerste baan was bij het Nat. Lab. van Philips. Midden jaren 80 van de vorige eeuw. Ik werkte als onderzoeker in een team aan een automatisch vertaalproject. We gingen een vertaler bouwen tussen Nederlands, Engels en Spaans.

Op een dag zou er een vertegenwoordiging van de Koninklijke Zweedse Academie van Wetenschappen op bezoek komen. En ook de Zweedse koning zou meekomen. Ze kwamen voor de presentatie van een aantal onderzoeksprojecten. Waaronder die van ons, Rosetta. Genoemd naar de steen van Rosetta. Maar we hadden nog helemaal geen werkend vertaalsysteem. Dus zouden we gaan uitleggen hoe ons systeem werkte, aan de hand van een aantal voorbeeldzinnen in het Nederlands.

Het zou natuurlijk niet zo spannend zijn om in het Engels te vertellen wat die Nederlandse zinnen betekenden, om vervolgens te laten zien dat die Engelse zinnen door het vertaalprogramma zouden worden gemaakt. Beetje dubbelop.

Toevallig was de baas van onze afdeling van het Nat.Lab. erachter gekomen dat ik een bijvak Zweeds had gedaan tijdens mijn studie Engels aan de Universiteit Utrecht. En we wisten dat de Zweedse koning dyslectisch was. Dus een en een was twee: ik zou de vertaling van de Nederlandse zinnen in het Zweeds voorlezen, en dan konden we vertellen hoe die zinnen in het Engels zouden worden vertaald door ons vertaalsysteem. Bijkomend voordeel: de zinsbouw van de Zweedse zinnen leek meer op de Nederlandse dan op de Engelse. Dan konden ze ook beter begrijpen welke vertaalproblemen we hadden opgelost.

Nou, ik naar mijn docente van het bijvak Zweeds. Zij wilde me gelukkig helpen met het vertalen van de Nederlandse voorbeeldzinnen in correct Zweeds. Want dat was na een half jaar bijvak nog wel een beetje te hoog gegrepen. Uitspaak geoefend en een nette blouse van een tante geleend.

In een zaaltje met de leden van de Zweedse Academie en de Zweedse koning, en wat hotemetoten van Philips, waaronder Wisse Dekker, hebben wij het Rosetta project gepresenteerd. Superleuke ervaring, en je ziet maar weer dat je nooit kunt voorspellen wanneer je bepaalde kennis en vaardigheden kunt gebruiken!

Ik kan geen goed bruggetje naar patchwork en quilten bedenken, maar deze week staat voor mij in het teken van mijn twee online trainingen Perfect Patchwork Snijden met slimme malletjes en Perfect Patchwork Naaien met slimme malletjes. 

In deze trainingen leer je nieuwe manieren om stukjes stof te snijden en te naaien zodat ze altijd precies aan elkaar passen. Zonder ingewikkeld rekenwerk en zonder stof te verspillen. Zonder te gokken hoe je de stukjes aan elkaar moet naaien en zonder steeds naadjes los te tornen. Met de perspex malletjes van Marti Michell maak je ontspannen en vol zelfvertrouwen perfect patchwork.

Tot zondag 9 oktober 2022 17:00 u. staan deze trainingen open voor EARLY BIRD inschrijving. Waarom EARLY BIRD? De trainingen worden op dit moment opgenomen, maar zijn nog niet klaar. Daarom krijg je deze week 60% korting. Beide trainingen samen zijn er als pakket met 20% korting. En deze week krijg je daar bovenop nog 60% korting. In totaal is dat 68%.

Je vindt alle informatie over de trainingen op https://minewoodquilting.nl/online-trainingen-patchwork/

En wil je nog meer weten over over patchwork en quilten? Abonneer je dan op mijn podcat en op mijn emailberichten.

Happy Quilting,

Agnes Mijnhout